Blogs

De blabla van de bobo in ‘Parisiens, Chéris’

ven over taal, want daar heb ik oneindige liefde voor. Ook voor vreemde talen en in het bijzonder het Frans. Nu is het in de praktijk een stuk makkelijker om Frans te lezen dan het te spreken of verstaan. Dat komt doordat de taal van de straat hier mijlenver afstaat van het Frans uit de boeken.

Gedeelde stadsliefde

Ik woon nu bijna drie maanden in Parijs en ik heb ontdekt dat ik lijk op een erudiete, goedgeklede mannelijke vijftiger,…

Koffie in Parijs

Koffietentjes. In bijna elke stad, en zeker in Amsterdam, struikel je erover. Nee ik bedoel niet de Starbucksen en Coffee Companies,…

Ongebroken

De zee was niet vergevingsgezind vandaag. De golven rolden genadeloos snel na elkaar de baai binnen. Peddelend op zijn surfboard…

Avec le Vélib door BoulBi

Nope, deze titel is geen gibberish. Vélib staat voor Vélo Libre (gratis fiets). Een trouwe bondgenoot voor iedereen die in…

Kakmadammen

“Je moet oppassen”, zei een Parijse vriend tijdens het appen toen ik hem een tijdje geleden aankondigde dat ik naar…

O Champs-Élysées…..

Ik dwaal nu drie weken door Parijs en de stad opent zich langzaam aan me. Ze is kakelvers, spannend, nieuw, smakelijk, onwennig,…

Circles

Like always, I ate to much at grandpa’s birthday. Although I came to think that my nausea didn’t come so…

Indianentooi

Op weg naar de oudpapier bak sprak een man mij aan. Hij droeg een indianentooi. Die was geapproprieerd, maar de bijpassende…

nutsen en een mueslireep

Overtuigend was het niet echt. Maar de mensen van het nieuw te lanceren tijdschrift gelóófden in print. Ik vroeg me…

Herfstbok

We wandelden maar kort. Eigenlijk wilden we liever surfen. Bij de strandtent in afbouw bestelden we verkeerd. “Laatste dag van…

Ikea

Een regenachtig zondag in augustus. Bij Ikea had iedereen ruzie. “Ja blèrgh he”, zei een man op de parkeerplaats tegen…